WDRL 293

AI translations, the golden ratio, line length challenged and sticky solutions

Hi, I’m Anselm Hannemann. Freelance webdesigner, frontend engineer, advisor. Curating WDRL, growing vegetables on a market garden farm.

Profile photo of the author, Anselm Hannemann


every year towards the end of it I want to remind you that if you like my work, you can help financing this newsletter by giving a contribution. At this point I want to say thank you to every single reader, to everyone who supports me, sends me feedback or suggestions. I love this project so much because my readership (you!) is so amazing.

When I looked up something these days in my archive, I realised how true the introduction from last year is still today.

On the topic of creating for the web: I personally think micro-typography, good translations and good content writing matters a lot to the success of a product. So I wrote an article on well crafted translations and why automation isn’t good enough yet, showing some prominent examples that just aren’t good enough.





Web Performance



Go beyond…

I hope you’re doing fine and have a way to stay positive, find your way to make an impact and help build a better society, better friendships and make our world a little better.
If you like this newsletter, you can contribute to financing the project. Thank you!